Minor Catalan corrections by Robert Millan.
authorJordi Mallach <jordim@src.gnome.org>
Tue, 11 Mar 2008 17:18:28 +0000 (17:18 +0000)
committerJordi Mallach <jordim@src.gnome.org>
Tue, 11 Mar 2008 17:18:28 +0000 (17:18 +0000)
svn path=/trunk/; revision=19751

po-properties/ChangeLog
po-properties/ca.po
po/ChangeLog
po/ca.po

index 2ecada45f13f096a478036a393490607e4a42b95..61d3a8c0e64d23fde2d10432c0c8d127c3195729 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-11  Jordi Mallach  <jordi@sindominio.net>
+
+       * ca.po: Minor corrections by Robert Millan.
+
 2008-03-09  Petr Kovar  <pknbe@volny.cz>
 
        * cs.po: Updated Czech translation.
index 9b73d7ca2323821f335a55ddc3d643b25383dbbf..311e41b23bd70fc1f10fba2c61445af128fd0a67 100644 (file)
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Nom de la icona del logotip"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "Una icona amb nom per a usar com a logotip a la caixa d'informació"
+msgstr "Una icona amb nom per a emprar com a logotip a la caixa d'informació"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
 msgid "Wrap license"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Caràcter invisible"
 #: gtk/gtkentry.c:539
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
-"El caràcter a usar quan s'emmascara el contingut de l'entrada (en «mode "
+"El caràcter a emprar quan s'emmascara el contingut de l'entrada (en «mode "
 "contrasenya»)"
 
 #: gtk/gtkentry.c:546
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Estil de transformació Xft"
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
-"Quin grau de transformació a usar; hintnone, hintslight, hintmedium, o "
+"Quin grau de transformació a emprar; hintnone, hintslight, hintmedium, o "
 "hintfull"
 
 #: gtk/gtksettings.c:386
@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "Llegeix el valor actual, o fixa un nou valor"
+msgstr "Llegeix el valor actual, o fixa'n un de nou"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
 msgid "Style of bevel around the spin button"
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgid ""
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
 "El codi ISO de l'idioma del text. El Pango ho pot utilitzar com a pista en "
-"representar el text. Si no s'estableix, s'usarà el determinat més apropiat."
+"representar el text. Si no s'estableix, s'emprarà el determinat més apropiat."
 
 #: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
index fdad3f991fd6b3ff8a88e6c02a79fa20d09eb166..343f33a4af0a07bb92154e60cd5204d5afd5b2ef 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-11  Jordi Mallach  <jordi@sindominio.net>
+
+       * ca.po: Minor corrections by Robert Millan.
+
 2008-03-04  Hendrik Richter  <hendrikr@gnome.org>
 
        * de.po: Updated German translation.
index 1c18648cfecf02d3a7218bf6e75bb0a80c44fd11..8035c38e67f478c874455c45798b2071b3d42c5a 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut crear la carpeta, perquè ja existeix un fitxer amb el maitex "
+"No s'ha pogut crear la carpeta, perquè ja existeix un fitxer amb el mateix "
 "nom. Proveu utilitzant un nom diferent per a la carpeta, o canvieu el nom "
 "del fitxer abans."
 
@@ -3337,8 +3337,7 @@ msgstr "S'han trobat etiquetes anònimes, i no se n'han pogut crear."
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
-"L'etiqueta «%s» no existeix a la memòria intermèdia, i no es poden crear "
-"etiquetes."
+"L'etiqueta «%s» no existeix a la memòria intermèdia, i no se'n poden crear."
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394